Финляндия

Финляндская Республика. Одна из самых привлекательных для туриста черт Финляндии – высокий общий уровень размещения и его огромное разнообразие: от пятизвездных роскошных отелей в центре Хельсинки до уютных уединенных бревенчатых домиков на берегах озер. И что бы вы ни предпочли – отдых в городе или сельскую идиллию – вы всегда можете быть уверены в том, что везде вас ждет теплый прием и достойный уровень комфорта.

Государственный флаг Большой государственный герб
Финляндия Финляндия

 

Язык

Официальные языки — финский и шведский. От служащих государственных учреждений требуется так же знание английского языка. Большая часть обслуживающего персонала отелей и ресторанов знает немецкий и французский языки.

Валюта

Денежная единица Финляндии — евро. 1 евро = 100 центов. В обороте находятся банкноты достоинством в 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500 евро, монеты в 1, 2 евро и 50, 20, 10, 5, 2, 1 центов. В ресторанах, магазинах, гостиницах, пунктах проката автомобилей принимаются к оплате кредитные карты — Diner’s Club, Access, Mastercard, American Express, Eurocard и Visa.

Религия

Основная религия населения Финляндии — лютеранство, православие исповедует около 2%.

Столица
Город Хельсинки (до 1917 года — Гельсингфорс).
Виза
 
Время
 
Климат
P>Климат умеренный континентальный, на севере испытывает мощное "согревающее" влияние Северо-атлантического течения, на юго-западе - переходный от умеренного морского к континентальному. Характерны мягкая снежная зима и достаточно теплое лето. Самая высокая температура летом от +25 С до +30 С, а средняя температура около +18 С, при этом температура воды в неглубоких озерах и на морском побережье быстро достигает +20 С и выше. Зимой температура нередко опускается ниже -20 С, но средние температуры при этом колеблются от -3 С на юге (с частыми оттепелями) до -14 С на севере страны. За Полярным кругом солнце летом не опускается за горизонт в течение 73 дней, а зимой здесь наступает полярная ночь ("каамос"), длящаяся до 50 дней. Осадков выпадает 400-700 мм. в год, снег на юге страны лежит 4 - 5 месяцев, на севере - около 7 месяцев. При этом на западном побережье выпадает меньше осадков, чем во внутренних озерных районах. Самый влажный месяц - август, самый сухой период - апрель-май.
Государство

Демократическая республика. Глава государства — президент. Вместе с однопалатным парламентом (сеймом) он осуществляет законодательные функции. В составе парламента 200 депутатов, избираемых прямым голосованием сроком на четыре года. Высшая исполнительная власть принадлежит Государственному совету, который образуют президент и правительство.

Исторические даты Финляндии:

Финляндия и финский язык располагались как бы меж двух частей света - Востоком и Западом. С 13-го столетия Финляндия под шведским влиянием в течение нескольких столетий, и фактически стала частью шведского королевства с 14-го столетия. Финны боролись во многих шведских армиях, часто против России. В 1809г., после того, как Швеция проиграла войну с Россией, Финляндию уступили России, и она стала автономным Великим Герцогством в пределах Царской России, ее Великий герцог и был непосредственоо королем. В течение 19-ого столетия национальное чувство становилось более сильным. Начали процветать финский язык и культура, и требования политической независимости все чаще и чаще витали в воздухе. Негативная российская реакция в истории Финляндии, только усилила националистическое движение.

  • История Финляндии – XX век.
  • В 1906г. в Финляндия была принята новая Конституция, основанной на равном и универсальном избирательном праве: финские женщины были первые в Европе, которые получили право голоса.
  • В 1917г. после Октябрьской революции в России Финляндия объявляла себя независимый в декабре того же самого года. Первые десятилетия независимости были периодом быстрого социального и культурного строительства.
  • В течение Второй Мировой Войны Финляндия сумела сохранить свою независимость в Зимней войне и войне против России. В следующей войне Финляндия преследовала политику нейтралитета, не вступая ни в один вооруженный силы союз, и это дало основание для существующего сейчас в государстве всеобщего благоденствия. Финляндия активно вносит свой вклад в продвижении политики мира во всем мире, разоружения и международного сотрудничества.
  • В Финляндии около 8 тысячелетия до н.э. Во времена викингов Аландские острова были перевалочной базой шведов, которые в то время вели активную торговлю с Русью. Генетически финны являются европейцами. В свете последних научных данных предки финнов пришли с юга и юго-востока сразу же после окончания ледникового периода примерно 9000 лет тому назад.
  • Около 1100 лет тому назад христианство проникло в Финляндию примерно в одно и то же время с запада и востока, следствием чего является официальный статус обеих евангелистско-лютеранской и православной - религий. 86% населения относится к первой и 1%, или около того, - ко второй. Свобода совести гарантируется Конституцией страны. Финляндия была включена в сферу влияния шведской короны в результате нескольких крестовых походов на восток в 12 и 13 веках. Она получила статус герцогства в составе Шведского королевства в 16 веке.
  • 1906 год - Финляндия стала первой европейской страной, где женщины получили право голоса. В результате русско-шведской войны 1808-9 гг. Финляндия вошла в состав России на правах Великого княжества. В стране было сохранено законодательство шведского периода, введена собственная денежная единица, учреждена почтовая служба и построена железная дорога. Хельсинки стал столицей в 1812 году (вместо Турку). Официальным языком остался шведский, а с 1863 года, наряду с ним, и финский. После распада Российской империи Финляндия провозгласила 6 декабря 1917 г. независимость, что привело к гражданской войне.
  • В 1919 г. была принята нынешняя Конституция, в соответствии с которой Финляндия является западной демократией с рыночной экономикой. Мир оказался недолгим, всего 20 лет. СССР предъявил Финляндии ультимативное требование о передаче территорий, имея целью гарантировать безопасность Ленинграда, однако Финляндия отвергла его. Это привело к т.н. "зимней войне" 1939-40 гг. В результате II мировой войны Финляндия была вынуждена передать СССР обширные участки Финской Карелии. Кроме того, Финляндия выплатила репарации в сумме 500 миллионов долларов США (по нынешнему курсу). В то же время устройство более 400 000 человек, эвакуированных с отошедших к СССР территорий, требовало невероятных усилий. Несмотря на это, Финляндия за несколько десятилетий превратилась в страну с высоким уровнем жизни и социальной защищенности, а также прогрессивной технологией.
  • В 1995 году Финляндия вошла в Европейский союз.

Карта Финляндии:

Географическое положение:

ФинляндияФинляндия расположена между 60 и 70 параллелью и имеет общую границу со Швецией, Норвегией и Россией. Протяженность морских границ Финляндии составляет около 1100 км. Общая площадь территории - около 338.000 кв. км., в т.ч. суши - 306.000 и водных массивов -32.000 кв. км.

  • География Финляндии - интересная статистика: Самая большая протяженность Финляндии 1160 км и ширина 540 км. Самая высшая точка 1328 м над уровнем моря Haltitunturi находится в севере - западной части Лапландии. Самая длинная река Финляндии - Kemijoki 512 км. В Финляндии около 200 000 озер. Озеро Суур- Саимаа площадью около 4.400 кв. км самое большое озеро Финляндии и занимает 4-ое место по величине среди озер, расположенных на территории Европы. Площадь финской Лапландии составляет около 100 000 кв. км. Самые большие в Европе угодья с неприкасаемой природой находятся в Лапландии, для которой также характерны скалистые горы и небольшие возвышенности, а также национальные парки, которые оставляют незабываемые впечатления. На побережьи Финляндии тысячи уникальных шхер. Со шхерной культурой и природой можно познакомться во время лодочных походов. В Финляндии находится крупнейший в Европе архипелаг Аландских островов (автономная область в составе Финляндии). 
    Aландские острова расположены между Финляндией и Швецией. Уезд стал автономным в 1922 г. по договору , заключенному в Женеве. Финляндия обязалась соблюдать договор с гарантирующий аландцам самоуправление, свой язык, культуру и местные традиции. Автономия дает возможность иметь свою законодательную власть, управлять своими внутренними делами. Народ Аландских островов представляет уездное управление. Уезд является демилитаризованной территорией. Корни демилитаризации доходят до Крымской войны, когда была атакована и уничтожена Бомарсундская крепость. После войны Парижским мировым договором в 1856 г. Аландские острова были демилитаризованы, что подразумевает то, что на Аландские острова нельзя приводить войска и строить крепости. На Аландских островах 16 волостей и один город, Маарианхамина, в котором живет почти половина населения уезда, Аландские острова получили свой флаг 1954 г. и свои почтовые марки в 1984 г. Количество жителей ок. 25000. В Аландские острова входят 6500 островов с названиями, из которых 65 обитаемые. 
    Финны живут в окружении окрашенных в изысканные полутона диких просторов северной природы. Тишину здесь нарушают разве что разносящееся эхом пение птиц и затихающие в отдалении шорохи воды на речных перекатах". Луис Спарре 1892г. 
    По мнению многих финнов, лучшая вещь в Финляндии - неиспорченная естественная сельская местность с ее озерами и лесами, все еще относительно нетронутыми серьезными загрязнениеми. Хотя две трети населения в настоящее время живут в городах и городских областях, сильное желание добраться ”назад к природе” зовет людей в сельскую местность в уикэнды и в отпуск, перезарядить свои батареи в частных домах. 
    И эти дома - другое финское наследие. Они рассеянны по всему побережью среди деревьев, на маленьких островах. Вы найдете эти простые деревянные дома всюду. Часто они испытывают недостаток в современных удобствах, но они обеспечивают реальный отдых от напряжения рабочей недели, и создает идиллию, которая формирует важную часть национальной финской души.
  • Природа Финляндии поражает своей красотой и своеобразием. Зелень лесов, желтые квадраты полей, зеркальная гладь голубых озер, быстрые порожистые реки, затейливые очертания морских берегов - таковы штрихи портрета финской природы. 
    Природные особенности Финляндии определяются ее расположением в северных широтах, на Балтийском кристаллическом щите и влиянием моря. 
    В Финляндии насчитывается 33 национальных парка. Общая площадь национальных парков - 8 079 кв. км. 
    Основной задачей национальных парков является защита природы. Национальные парки - территории, на которых представлены наиболее ценные виды животных и растений, а также особенности ландшафта, например, архипелаги, озера, холмы. В национальных парках встречаются уникальные природные объекты, например, водопады, долины, пещеры. 
    Важной ролью национальных парков является то, что они предоставляют хорошие возможности для отдыха, пеших прогулок и походов, для проведения времени на открытом воздухе. Любой человек может свободно гулять по территории национальных парков. На территории многих национальных парков есть места для приготовления пищи и места для палаток.

Полезные советы:

  • Для прохождения таможни предварительно надо заполнить таможенную декларацию. Внимательно причитайте ее и заполните в соответствии с инструкцией. Еще один чистый бланк мы рекомендуем взять с собой. Он пригодится Вам, если декларацию придется переписать по требованию таможенника, и Вам не придется бегать с вещами за бланком. Чистый бланк мы советуем взять с собой и для обратной дороги. Таможеннику Вы показываете вещи, загранпаспорт, заполненную таможенную декларацию и отдаете приготовленное разрешение на вывоз валюты свыше 10 000$.Таможенную декларацию с отметкой контролера Вам отдадут с собой. Не потеряйте - она понадобится при возвращении.
  • Таможенные правила - Из России и из стран СНГ разрешается ввозить в Финляндию беспошлинно и без уплаты налогов ниже перечисленные товары, приобретенные как подарки, для собственного пользования или для использования в собственной семье. Ввоз национальной и иностранной валюты не ограничен. Беспошлинно можно ввезти: литр спиртных напитков крепче 22° или 2 л аперитивов с максимальной крепостью 22° или 2 л шампанского, 2 л вина, 16 л пива, 200 сигарет или 100 сигарилл или 50 сигар или 250 г табака, 50 мл духов и 250 мл туалетной воды, 100 г чая или 40 г чайного экстракта или чайной эссенции (туристам 15 лет и старше — 500 г кофе или 200 г кофейной эссенции). Запрещён ввоз птичьих яиц, мяса и мясопродуктов, молока и молочных продуктов. Товары, на которые нет количественных ограничений, разрешается ввозить на сумму не более 185 EUR (включая общую стоимость ввозимого пива). Пересекая границу на машине, можно помимо содержимого бака беспошлинно ввезти 10 л бензина.
  • Перечень товаров, вывоз которых возможен в ограниченном количестве (на 1 лицо) - икра черная 280 г, - икра красная 280 г, - лекарственные препараты 1 упаковка для розничной продажи каждого наименования, - ювелирные украшения 5 предметов не более 30 г (золота или платины) и 120 г серебра.
  • Вас наверняка попросят предъявить валюту, чтобы убедиться в достаточности Вашей платежеспособности.
  • Аэропорт - Из Москвы в Хельсинки летают регулярные рейсы «Аэрофлота» и Finnair, из Санкт-Петербурга — «Пулково» и того же Finnair. Время в полёте — 1 час 45 минут из Москвы и 55 минут из Санкт-Петербурга. Зимой организуются чартеры из Москвы в небольшие финские аэропорты — Каяни, Рованиеми, Куусамо, Киттиля и другие.
  • Транспорт - По Финляндии можно путешествовать самолётом (внутренние авиалинии компании Finnair связывают 22 города), автобусом (предусмотрены скидки для детей и групп, а также специальный туристический билет) и поездом (есть скидки для групп и 50% дисконт для детей от 6 до 15 лет). 
    В городах общественный транспорт представлен автобусами (в Хельсинки ещё есть трамваи и метро). В Хельсинки взрослый билет на все виды городского транспорта стоит 1,5 EUR, по нему можно ездить с пересадками в течение часа на автобусе, трамвае, метро или электричке. Разовый билет можно купить у водителя, билет на 10 поездок (стоит 10 EUR) — в киосках R-kioski. 
    Такси можно найти на отдельных стоянках или вызвать по телефону, в любую точку города оно будет подано в течение пяти минут. Ориентировочная стоимость — 4-6 EUR за посадку, далее ~1 EUR/км. Финские автобусы не обязаны останавливаться на каждой остановке: если турист на остановке, завидев его, не поднимет руку, он спокойно проедет мимо. Ещё одно трудно представимое для нас обстоятельство: автобусы в Хельсинки часто приходят раньше расписания. Это следует учесть, если необходимо делать пересадки.
  • Аренда транспорта - Чтобы взять автомобиль в аренду, необходимо иметь действительные водительские права международного образца, иметь за плечами не менее 21 года земной жизни (у разных фирм — разный минимальный возраст), и, по крайней мере, один год практики вождения. Кроме того, обязательно наличие кредитной карты (при получении автомобиля на ней блокируется определённый депозит). Если машина берётся для проезда только в один конец, клиент оплачивает бензин и прогон машины в обратную сторону. В легковых автомобилях ремни безопасности должны быть застегнуты и у водителя, и у всех пассажиров (в том числе и на задних сиденьях). Движение в Финляндии правостороннее с левосторонним обгоном. Обстановка на дорогах спокойная.
  • В отелях - В некоторых гостиницах ключи от номеров имеют форму пластиковых карточек с кодом, к таким ключам обычно выдается талон на заселение с указанием номера Вашей комнаты. Ключи при выходе из отеля оставляются в гостинице, а талон необходимо иметь при себе. В некоторых отелях, где есть в номерах телевизоры, часто предусмотрен среди прочих один платный канал, просмотр которого оплачивается при сдаче номера, независимо от времени просмотра. В некоторых отелях предусмотрены бары в номерах, цены на напитки всегда указаны или в самом баре, или выдаются вместе с ключом. В некоторых отелях предусмотрены бары в номерах, цены на напитки всегда указаны или в самом баре, или выдаются вместе с ключом. В стоимость поездки не входит пользование телефоном. Выпитые напитки из этих баров оплачиваются отдельно. Администрация отеля это контролирует. Стоимость услуг минибара и телефона в гостинице, как правило, в 2 раза выше стоимости этих услуг вне гостиницы. Старайтесь соблюдать тишину до 07.00 и после 22.00, к нарушителям спокойствия могут применяться меры административно-правового воздействия. Использовать кипятильники в гостиницах запрещается! Краны во многих отелях работают как рычаг; вверх-вниз - включение и выключение воды, влево-вправо - горячая и холодная вода. Не применяйте чрезмерных усилий при пользовании оборудованием номера - расходы по возмещению возможного ущерба несете Вы. Во многих отелях в осенне-зимний сезон желаемая температура в номере устанавливается специальным терморегулятором на радиаторах. На завтрак приходите в назначенное время самостоятельно. Если нет будильника в номерах, можно попросить администратора отеля разбудить Вас. Но не во всех отелях это практикуется. Продукты из ресторана выносить нельзя. Особенно это касается отелей, где предусмотрен шведский стол. В отелях можно взять карту города (если она есть) и визитки с адресом отеля или попросить самостоятельно у администратора отеля. Если вы заблудились, не стесняйтесь спросить у прохожих или у полицейского, где находится Ваша гостиница. Чтобы не забывать вещи в номерах, вынесите вещи в коридор, а затем осмотрите внимательно весь номер. Ключи от номера (при его освобождении) сдаются только администратору отеля или руководителю группы. В администрации Вы можете сдать на хранение ценные вещи, деньги и документы - не забудьте получить их обратно при выписке из гостиницы. Администрация гостиницы не несет ответственности за утерю ценных вещей, денег и документов, не сданных на хранение. Поиск забытых вещей ведется самостоятельно и за свой счет. Пользование дополнительными платными услугами оплачивается самостоятельно в администрации гостиницы.
  • Телефон - После приезда и обустройства обычно возникает потребность позвонить домой. Вы можете сделать это прямо по телефону из Вашего номера, однако, как правило, дешевле купить магнитную телефонную карточку и позвонить из любого автомата. Внутренние телефонные номера гостиниц обычно строятся на основе номера комнаты, часто совпадают с ним. Чтобы сориентироваться, обратите внимание на карточку, обычно лежащую рядом с телефонным аппаратом. 
    Там обычно указаны номера основных служб отеля. По ней бывает легко разобраться, какова последовательность набора номера. Если нет - Вы можете позвонить администрации и уточнить Ваши догадки. Таким образом, Вам легко удастся установить связь с Вашими знакомыми. Код России (007), далее - код Вашего города и номер абонента.
  • Связь - Дешевле звонить из автомата, используя телефонные карточки. Их можно приобрести в специальных магазинах «Теле», в киосках «R — Kioski», центральных почтовых отделениях. Там же можно купить карточки для мобильной связи. Дороже звонить с почты (через оператора) или из гостиничного номера. Для звонка из Финляндии следует набрать номер международной телефонной компании, услугами которой Вы хотите воспользоваться — 00, 990, 994 или 999, код страны, код города (без первой цифры) и номер абонента. Чтобы совершить звонок внутри Финляндии необходимо набрать: номер телефонной компании, код города и номер абонента.
  • Телефоны-автоматы - располагаются рядом со справочным бюро. Карту для телефона-автомата туристы могут приобрести в справочной.
  • Банки - работают в будние дни с 9:15 до 16:15. В праздничные и выходные дни все банки закрыты. Обменять валюту можно в банках, в некоторых почтовых отделениях (Postipankki), во многих отелях, морских портах и в аэропорту Хельсинки, но самый выгодный курс — в отделениях банков. Часто для обмена необходимо предъявить паспорт. Обменять валюту на почте можно ежедневно с 6:30 до 20:30. «Кредитки» ведущих мировых систем в Финляндии принимают в большинстве гостиниц, магазинов и ресторанов, в пунктах проката автомобилей и даже в некоторых такси.
  • Обмен валют - При въезде в страну советуем поменять небольшую сумму денег (10-25 долл.) на местную валюту - возможно, Вам захочется купить что-либо из мелочей, воспользоваться туалетом. Система обмена денег предусматривает комиссионные. Поэтому старайтесь найти обменный пункт с надписью "No commission" либо поинтересоваться "чистым" курсом обмена. На территории Финляндии в обращении европейская валюта евро. Страны Скандинавии – Швеция, Норвегия, Дания имеют в обращении собственную национальную валюту. К оплате принимаются только деньги в местной национальной или кредитные карты.
  • Магазины - По будням магазины работают с 9:00 до 17:00-18:00 (крупные торговые центры — до 20:00-21:00) и с 9:00 до 15:00 (крупные торговые центры — до 18:00) по субботам. В праздничные дни все магазины, кроме R-kioski, закрыты. 
    Крупнейший торговый центр с самым большим выбором товаров — Itakeskus, который находится в 10 км от центра Хельсинки. В центре города, на Маннергейминтие, расположены крупные торговые центры Forum и Stokmann. Также большой выбор товаров предлагают рынки под открытым небом Кауппатори и Хаканиеми. 
    В качестве сувениров из Суоми можно привезти дизайнерские изделия из стекла, керамики, дерева, пластика и металла, оленьи шкуры, рога, ремесленные саамские изделия (берестяные коробочки, оловянную чеканку), национальные финские куклы, фигурки медведей и белых оленей. Покупки «tax free» возможны в магазинах с соответствующей отметкой (суммарная стоимость покупок в одном магазине должна быть не менее 50 EUR). Выплаты по чекам «tax free» производятся в международных аэропортах (в кассах магазинов duty free), в поездах (сразу после пересечения финской границы) и в Москве в банках «Диалог-Оптим» и «Еврофинанс». 
    Плакат «Ale» на витрине магазина означает, что в нём идёт распродажа. Самая масштабная зимняя распродажа — после Католического Рождества (24-25 января). Скидки могут достигать 20-70%.
  • Ограничения - Курение в общественных местах запрещено, и это вовсе не формальный запрет — финны зорко следят за соблюдением всех правил и очень настороженно относятся к их нарушителям. В отелях, барах и ресторанах есть специальные места для курящих. Во многих ночных барах продажа алкоголя заканчивается в 1:30, некоторые заведения вообще не имеют лицензии на продажу алкоголя.
  • Безопасность - Уровень преступности в Финляндии очень низкий по сравнению с большинством европейских государств. В этой стране нет необходимости опасаться за свою личную безопасность или собственность.
  • Номер каюты туриста - также является и номером телефона. Инструкция по пользованию телефоном на английском языке находится в каюте. Все переговоры по внутренней телефонной линии на борту корабля бесплатные. Телефонный аппарат работает также в качестве радиоприемника и может быть использован в качестве будильника.
  • Фотографии - снятые в порту при посадке на паромы Silja Line и Viking Line, вывешиваются на стенде на одной из палуб. При желании туристы могут приобрести свою фотографию.
  • Вещи и другие предметы - найденные на борту во время поездки, передаются в справочное бюро корабля.
  • Телефонные коды - Хельсинки — 9, Турку — 21, Куопио — 71, Тампере — 31, Оулу — 81, код Финляндии + 358.
  • Телефоны экстренной помощи -
  • 112 — общий телефон службы спасения
  • 10022 — полиция
  • 112 — скорая помощь
  • 118 — справочная служба
  • 4711 — центральная университетская больница Хельсинки (станция скорой медицинской помощи для иностранцев, больница Мейлахти)
  • 10023 — вызов врача на дом
  • 415 778 — аптека (круглосуточно)
  • 700700 — телефон централизованной диспетчерской такси в Хельсинки
  • Представительство Аэрофлота в Финляндии (Хельсинки) - Телефон: +358 (9) 65 96 5
  • Торговое представительство РФ в Финляндии (Хельсинки) - (Venajan Federaation Kaupallinen Edustusto) Адрес: Tehtaankatu 1, Helsinki Телефон: +358 (9) 171 151 Факс: +358 (9) 652 435
  • Бюро Финcко — российской торговой палаты (ФРТП) - (Suomalais — Venalainen kauppakamari (WTC)) Адрес: Aleksanterinkatu 17, PL 800, FIN — 00101 Helsinki. Телефон: +358 (9) 6969 3460 Факс: +358 (9) 6969 3465
  • Бюро находок в Хельсинки (Loytotavaratoimisto) - Адрес: Paijanteentie 12А, Часы работы: пн. — пт. с 8.00 до 14.15, ср. с 8.00 до 17.30 Телефон: 189 3180 Факс: 189 2829
  • Камеры хранения потерянных вещей (Left Luggage Offices):
  • На железнодорожном вокзале - ежедневно с 6.35 до 22.00, Телефон: 707 3216
  • На автовокзале - пн. — чт. с 9.00 до 18.00, пт. с 8.00 до 18.00, Телефон: 642 744
  • Помните об этом - Сумочки, кошельки нужно держать крепко в руках, а не на плече. Загранпаспорт желательно хранить отдельно от денег. При утере паспорта все расходы, связанные с получением справки на возвращение, оплачиваются туристом. В автобусе не оставляйте на ночь на виду ценные вещи, дамские сумочки и т.п. Ни в коем случае нельзя оставлять свои вещи без присмотра. Особенно это касается случаев при въезде или выезде из гостиницы. За утерянные или украденные вещи наша фирма ответственности не несет! Соблюдайте правила дорожного движения. Переходите улицу только на зеленый свет на пешеходных переходах. Во многих европейских странах большое внимание уделяется велосипедному транспорту. Специально для велосипедистов дорожки выделяются другим цветом (коричневым, красным или черным). Старайтесь не ходить по этим дорожкам. В любом случае велосипедист будет прав. Соблюдайте обычные меры личной безопасности, старайтесь избегать конфликтных ситуаций, и тогда хорошее настроение во время поездки Вам гарантировано.
  • При потере проездных документов (ж/д билет, авиа/билет) Вам необходимо: сообщить об этом руководителю группы, нашему представителю, либо связаться с офисом нашей компании. Если Вы потеряли авиабилет, Вам надо обратиться в ближайшее представительство авиакомпании, где Вам выпишут его дубликат.
  • При потере документов удостоверяющих личность (загранпаспорт) Вам необходимо: сообщить об этом руководителю группы, нашему представителю, либо связаться с офисом нашей компании. Сразу обратиться в органы местного правопорядка. Там вам придется составить письменное заявление об утрате паспорта.
  • После этого нужно сделать две фотографии на документы размером 3,5х4,5см. И только вместе с протоколом и фотографиями можно уже обращаться в российское дипломатическое представительство - посольство, консульство или консульский отдел. Для этого нужно предоставить хоть какой-нибудь «русский» документ - водительские права, студенческий билет или даже простое служебное удостоверение. Если вы не можете это сделать, то необходимо обратиться в посольство в сопровождении 2-х лиц граждан РФ, способных удостоверить Вашу личность.
  • РЕКОМЕНДУЕМ ВАМ СДЕЛАТЬ КСЕРОКОПИЮ ЗАГРАНИЧНОГО ПАСПОРТА РАЗВОРОТ С ФОТОГРАФИЕЙ И РАЗВОРОТ, ГДЕ БЫЛА ПРОСТАВЛЕНА ВИЗА (ВИЗЫ) ДЛЯ ТУРА И НОСИТЬ ЕЁ С СОБОЙ В ПОЕЗДКЕ.
  • Если Вы отстали от группы, потерялись в незнакомом месте Вам необходимо: связаться по телефону с руководителем группы, нашим представителем, либо с офисом нашей компании. Всем нашим туристам мы выдаем список отелей с телефонами и адресами по маршруту.

Национальные особенности:

  • Этикет - финны в общении предпочитают избегать непосредственных обращений. «Послушайте» — это типичный приём для привлечения внимания. Обращение по имени не запрещается, но считается нежелательным. Если человек противоположного пола при обращении часто использует имя собеседника, это может быть воспринято как намёк на интимную близость. Не следует говорить что-либо об отсутствующих в данный момент. При общении у финнов не принято отзываться как-либо о собеседнике. Финны не любят комплименты и могут даже воспринимать их как оскорбление.
  • Финская дружба предполагает несколько большую дистанцию. Всячески приветствуется оптимизм и хорошее расположение духа собеседника, разговоры о «хорошем» и «нейтральном». Личные проблемы принято решать с врачом или социальным работником.
  • Просить совета — значит показать свою несамостоятельность, давать советы другим — есть вмешательство в чужую личную жизнь. Главный принцип личной жизни — неприкосновенность.
  • Для женщин считается вполне нормальным пойти в кафе или бар одной. На танцевальных вечерах им предоставляется право выбирать партнера наравне с мужчинами. В определенный день недели некоторые рестораны устраивают «ladies’ night» — вечера, когда приглашают только женщины. Причем отказ мужчины в этом случае считается верхом неприличия.
  • Запрещается - приносить вред птицам, разжигать костер на частной территории без позволения хозяев, нарушать покой жителей (к примеру, ловить рыбу слишком близко к жилым домам). Следует строго соблюдать надписи на административных табличках.
  • Удивительно отношение финнов к своему родному городу и друг к другу: поразительная чистота и порядок на улицах, взаимное уважение пешеходов и автолюбителей. Отношение к животным и природе безумно трепетное: бродячие кошки и собаки — огромная редкость.
  • Культура Финляндии - литература - первые книги на финском языке были изданы только в 16-ом столетии. До тех пор языком литературы, равно как и языком управления и торговли, был шведский. Литература на финском языке – продукт сравнительно позднего времени. Хотя устная традиция существовала еще в Средневековье (руны Калевалы, повествующие о мифологии дохристианской Финляндии, и основанные на древнем Карельском фольклоре), первые письменные памятники относятся лишь к эпохе Реформации. Калевара был бесконечным источником вдохновения для многих авторов и живописцев. Первый известный автор, который напишет в финском языке был Алексис Киви, чей роман "Эти Семь Братьев", описывающий реалии сельской жизни, являются одним из классиков финской литературы. Вяйнё Линна и Микка Валтари - самые известные финские авторы 20-ого столетия, так же как Силланпаа (которому была присуждена Нобелевская премия в 1939г.) вместе с Тове Янсонн имеют международную известность.
  • Культура Финляндии театр и кино - в Финляндии театр процветает, и многие его актеровы - общественные знаменитости. Театральная традиция начинается в период автономии под Россией: финский театр, предшественник существующего национального театра, был основан в 1872. Есть много местных и провинциальных театров, в городах и в сельской местности; в большом количестве имеются профессиональные и любительские группы. Летом можно увидеть много театральных постановок на свежем воздухе (поскольку закат бывает очень поздно), которые являются чрезвычайно популярными. Финское кино берет свое начало в конце 19-ого столетия, но практически киноиндустрия начала развиваться только лишь после 1917г. В стране существует также несколько кинособытий, например Международный Фестиваль короткометражных фильмов в Тампере, Фестиваль детских фильмов, Хельсинский фестиваль и т.д.
  • Культура Финляндии – архитектура - финская архитектура известна во всем мире. Финский стиль всегда был классически строгим. Средневековые крепости, как, например, крепость в Турку или в Савонлинна, а также каменные церкви - самая старая каменная архитектура страны. В XVIII и XIX веке строились преимущественно деревянные церкви. Неподалеку от Савонлинна в Керимяки находится построенная в середине XIX века самая большая в мире деревянная церковь, действующая по-сей день. Архитектурный ансамбль в стиле ампир в центре Хельсинки создан в первые десятилетия XIX века, когда Финляндия в результате русско- шведской войны 1808-1809 годов была как автономное Великое княжество присоединена к России. Современная архитектура сохранила все финские черты. Международная ассоциация архитекторов (UIA) оказала самые высокие почести в 1987г. Реима Пьетила, чей стиль вобрал в себя и элементы истории, и естественные формирования скал, и древесину, и великолепие финского пейзажа. Его проект для нового президентского места жительства начался с изображения тающего ледника на горном хребте морены: здание блестит влажным камнем и льдом. Попытка делать здания, которые бы сростались с естественной окружающей средой, очень характерны для финской архитектуры вообще.
  • Культура Финляндии – музыка - сила финской музы-кальной жизни в ее самобытности. В отличие от соседних Швеции и Норвегии, в Финляндии не было королевского двора, поддержавшего музыкальную жизнь и финансировавшего, в частности, дорогостоящие оперные представления. Поэтому финская музыка уходит глубоко корнями в уникальную народную традицию. Без преувеличения можно сказать, что национальный эпос “Калевала” (1835) является основой финской культуры – в том числе и музыкальной. Ян Сибелиус является одним из ведущих деятелей национальной культуры. Его успех в мире – символ финских устремлений в области культуры, финского творчества. Для финнов Сибелиус олицетворяет национальную индивидуальность, и поэтому значит больше, чем композитор мирового класса. 
    Музыку Сибелиуса исполняли, прежде всего, в крупных городах. А на формирование музыкального вкуса народа значительно большее влияние оказывали небольшие концерты, которые давал по всей стране Оскар Мериканто (1868-1924), многосторонний музыкант – пианист, дирижер, композитор, критик. Помимо своих сочинений, он исполнял популярные иностранные произведения. Упрощенно можно сказать, что Сибелиус писал элитную музыку для большого мира, в то время как задачей Мериканто было сделать музыку и искусство достоянием всех финнов.
  • Некоторые иностранные посетители могут решить, что финны застенчивы, замкнуты и с ними трудно познакомиться. Население Финляндии, согласно традиционным представлениям, т.е. финны - улыбаются и смеются только тогда, когда они пьяны. Нужно быть очень осторожным в таких заявлениях, хотя финский характер мало подвержен каким-либо влияниям времени. В Финляндии есть по крайней мере несколько районов, жители которых не только улыбаются, а любят и посмеяться во весь голос. Это жители региона Саво и Карелии - они не просто разговаривают, а живо общаются и даже жестикултруют.
  • Более молодое население Финляндии - состоит из многоязычных путешествующих людей, и не отличается от населени в других странах. Старшие люди, особенно в сельских районах, могут казаться немного больше замкнутыми, вследствие того, что они редко говорят на каких-то других языках, кроме финского. Однако, как только ”лед сломан”, вы испытаете на себе непретенциозное искреннее гостеприимство, которое характеризует финскую сельскую местность. 
    Несмотря на то, что финнов обычно считают однородной нацией, существуют значительные различия между жителями отдельных регионов страны, и все финны традиционно ощущают принадлежность к той или иной из 4 основных региональных групп:
  • Похьола - уроженцев региона Похьола в книгах обычно описывают как очень честных и решительных, но в то же время драчливых. Они же запомнились и как неутомимые воины времен Зимней Войны.
  • Саво - уроженцы Саво отличаются практичностью, сообразительностью и азартом - эти качества обычно присуще прекрасным торговцам. К тому же они еще непревзойденные рассказчики.
  • Карелия - уроженцы Карелии открыты и дружелюбны. Легкое отношение к жизни является определяющей чертой и их характера, и их чувства юмора.
  • Хяме - жителей Южной Финляндии обычно считают медлительными и неразговорчивыми.
  • Коренное население Финляндии - саамы. Саамы – самый северный народ Европы, единственный на континенте народ, никогда не менявший места своего обитания. За тысячи лет саамы создали богатую уникальную культуру, основными отличительными чертами которой являются яркие национальные костюмы, тесная связь образа жизни с оленеводством и неразрывность с природой. Свой мистический отпечаток накладывает на жизнь саамов и сохранившийся с древних времен шаманизм. Традиции передающихся из уст в уста саамских сказаний сохранились как в форме устного эпоса, так и в форме народных песен «йок» – монотонного пения, очень похожего на альпийский «йодль».
  • Финны за границей неизбежно распознают других финнов на расстоянии. Что же действительно можно сказать о финнах? Они довольно прямые люди, которые говорят то, что думают, и думают о том, что говорят. Вы можете доверять слову финна.
  • Финны не терпят "искусственности" и показной "важности". В моде, комфорт часто (хотя не всегда) считается более важным, чем взгляды.
  • Жизнь в Финляндии течет очень плавно. Фактически, старшее поколение иногда считает, что некоторые вещи теряют свои значимость. Среди молодежи редко встречаются какие-то традиционные формы общения, типа вежливого пожатия руки в качестве приветсвия или на прощание. Пожатие руки обычно применяется на деловых встречах, при отъезде или по прибытию. На работе атмосфера обычно довольно неофициальная, в обращении используются лишь имена и форма одежды тоже довольно неофициальна.
  • Равенство между полами прогрессировало и на работе и дома, хотя окончательная цель была достигнута не всюду.
  • Финский считают родным 92.3% населения страны, шведский - 5,6%, саамский – около 1700 человек, живущих в Лапландии. Многие финны говорят также на английском, немецком и других европейских языках.
  • О чем спрашивают русские? Что непривычно для россиян и казахстанских граждан в Финляндии? Экономность финнов, выглядящая нередко как жадность, скупердяйство. И почему в Финляндии всё такое мелкое: тарелки для супа, кусочки сахара, ложки? Можно ли и нужно ли планировать всё загодя, жить «по расписанию», как это принято в стране Суоми, пылесосить дом именно в пятницу, выбивать ковры и стирать по определённым часам, а об официальных встречах договариваться за несколько месяцев, а то и за пол года? Почему добропорядочные и спокойные финны так безобразничают во время первомайских праздников, и откуда взялся образ ведьмы на пасхальных открытках? И у русских хватает стереотипов по отношению к финнам. Бытуют представления о замкнутости финнов, их эмоциональной бесчувственности, медлительности в делах и реакциях, чистоте и экологическом благополучии финских городов и скучности жизни в Финляндии. Вообще национальные стереотипы иногда отражают некоторые штрихи национального характера и образа жизни, но с большей или меньшей степенью карикатурности. Их трудно избежать даже ученым авторам, а что уж говорить о массовом сознании. Так, например, Матти Хонканен и Арья Миклуха пишут в своей книге «Специфика бизнеса в России»: «Русские привержены вере в судьбу. В соответствии с русским фатализмом, случается то, чему предназначено случиться», и отмечают далее, что финнам всякая вера в предопределённость чужда и неприятна. И в другом месте: «Русские часто полагают, что достаточно иметь хлеб на сегодня, и недоумевают, зачем они должны думать о завтрашнем дне». С другой стороны, В. Николссон в своей книге «Финляндия - с Россией и без» пишет о неумении финнов общаться, отсутствии у них эстетического чувства и хорошего вкуса, их безынициативности, безобразии финских женщин и прочее в том же духе.Так возможен ли финско-русский диалог? Так как понять нам друг друга? Попробуем найти ответы из вопросов
  • Чему удивляются финны? Мы - соседи, мы интересны друг другу. У нас много общего, но не мало и различий. Общение с новыми людьми может оказаться и приятным и полезным, смотрясь как в зеркало, в другие культуры, мы лучше понимаем себя и учимся понимать других. Во избежании недоразумений сразу определим, что, говоря «русские», мы имеем в виду принадлежность к культуре, а не «кровь», национальность, человеком русской культуры может быть и финн, выросший в России… тоже касается и нашего определения «финны», в этих заметках подразумеваются носители финской культуры, её образов и ценностей. Какие вопросы чаще всего задают финны относительно бытового поведения россиян? Их много, перечислим наиболее типичные в произвольном порядке. Почему россияне, живя бедно, стремятся покупать меха и золото? Как можно существовать, месяцами не получая зарплату, и быть при этом сытым и неплохо одетым? Зачем, идя на работу, российские женщины так одеваются и накладывают такой макияж, как будто они идут на званный вечер? Почему русские кладут в чай так много сахара. Но не размешивают его хорошенько, и не допивают сам чай? Срабатывают и национальные стереотипы, устойчивые, клишированные представления о «русских вообще». Говорят, что русские редко моются, недисциплинированные и ленивы, склонны к воровству и вообще всякому криминалу, добры, агрессивны, эмоционально открыты, иногда до неприличия, красивы. Состояние общественных туалетов и подъездов в России поражают любого иностранца, становясь иногда главным впечатлением о стране и её людях, её населяющих.
  • Давайте поговорим - Своих близких-то мы понимаем не всегда и не во всем, иначе бы не было ссор между супругами и недоразумений с друзьями. Не всякий раз мы понимаем своего соотечественика, говоря с ним на родном для вас языке: слова не однозначны, их смысл и эмоциональный оттенок меняется во времени и социальном пространстве. Общение с иностранцами может оказаться еще более сложной задачей. Проблема «общего языка» не исчерпывается владением собеседниками финским, русским или английским языком. Кроме этого, нужно понимать культурные коды языка.
  • Как мы говорим? Начнем с обращения. В русской культуре к знакомым людям обращаются по имени или по имени и отчеству. Официальное письмо начинается «Уважаемый…». С обращением к незнакомым сейчас трудно. «Гражданин» или «Товарищ» пахнут чем-то трамвайно – милицейским. Распространенные «мужчина» и «женщина» вовсе не соответствуют не какому этикету. К «новым русским» обращаются «господин», им это нравится, однако в автобусе «господа» не ездят, и такое обращение к дядьке в тулупе будет воспринято как оскорбление. Впрочем, как рассказал мне один переводчик, обращение «госпожа» к российским дамам не зависимо от их социального статуса пока еще и чаще всего вызывает негативную реакцию. Финский этикет допускает обращение по имени. Марья, Сеппо, Юкка – независимо от возраста, профессионального и социального статуса человека. Но вообще финны предпочитают избегать непосредственных обращений. Когда к чему-то хотят привлечь общие внимание, используют что-то вроде «послушайте». Здесь есть одна тонкость. Если человек противоположного пола при обращении к собеседнику часто использует его имя, это воспринимается намек на интимную близость. Независимо от обстоятельства нередко ставит русских в неловкие ситуации. В прочем и финны могут выглядеть не лучшим образом в глазах русских, избегая по своей привычке, личного общения, ибо, как сказал Дейл Карнеги: личное имя - самое приятное слово для человека. Русская речь изобилует глаголами в непосредственной форме и повелительном наклонении: даже кулинарные рецепты, составленные по схеме - «взять столько-то яиц и муки, все смешать и вылить на сковородку…». Ни одна финская хозяйка, говорил мне известный финский специалист по русской культуре, не сумеет не чего приготовить по такому рецепту, столь неуважительным финну покажется подобное обращение. Приказная форма в разговоре с финнами должна быть исключена как в рабочей обстановке так и в приватной беседе. Ну вот, ловлю себя на слове; это я сказала в русской манере: «должна быть исключена». Финскому уху привычнее было бы что-нибудь вроде «не рекомендуется использовать». Финский врач скажет своему пациенту: «Снимаем рубашечку, вдохнем». Русская «снимите рубашку, вдохните» выглядело бы для финна грубостью и неуважением к его личности. С другой стороны, вежливое «можно ли Вас попросить» финского собеседника или же работодателя по отношению к исполнению прямых служебных обязанностей, русским человеком часто неверно воспринимается именно как просьба о личном одолжении. Финны стараются избегать в разговоре категоричности вообще и категоричности ответов «да» и «нет», в частности, обтекаемость формулировок отказа, использование намеков и полутонов воспринимаются русскими как нерешительность, неопределенность позиции финского собеседника. В то же время финская «да», сказанное не вдруг, после взвешивания всех привходящих обстоятельств, дорогого стоит, поскольку традиционно устная договоренность в Финляндии считается столь же обязательной для выполнения, как и письменный договор или контракт. Зато русские легко говорят «нет» (что неадекватно воспринимается финнами как грубость), но потом их можно бывает уговорить сказать «да». Если же финны сказали, наконец, свои «да» и «нет», переубедить их практически невозможно. Эти обстоятельства важно учитывать обеим сторонам, как в личном, так и в деловом общении.
  • Не жалуйся финну - Наша широко распространенная манера рассказывать, собеседнику о своих горестях и печалях, просить помощи и поддержки у друзей и знакомых, не полагаясь на помощь государства, не принята в Финляндии: нечего обременять другого своими проблемами, так думают финны. «Русские любят жаловаться» - таково будет чаще всего мнение финского собеседника, если вы поведете с ним беседу, так как привыкли разговаривать с соотечественником. И следующим будет вывод о вашей слабости: финская этика требует не когда не падать духом, упрямо вставать после любого удара судьбы, не когда не опускать рук и не выражать свои переживания публично. Поэтому дружба в финском понимании – это не русская дружба: она представляет гораздо большую дистанцию между людьми. Личные проблемы принято решать с врачом или социальным работником, а с друзьями надо говорить «о хорошем». Русская откровенность кажется финнам чем-то вроде душевного стриптиза, а финская сдержанность воспринимается русскими людьми как холодность, отчужденность. Вывод: финны не холоднее русских, их эмоциональный мир не чуть не беднее мира другой культуры, - разнятся лишь принятые формы выражения чувств. Впрочем, финны, знакомые с русской манерой общения могут позволить себе «пожаловаться» русскому другу или подруге, чего не допускается в общении со своими соотечественниками: ведь потребность поделится личными переживаниями остается, и не всегда врач здесь будет лучшим выбором. Но со временем они привыкнут и к такому «русскому» общению, так как сюда переезжают из России «русские финны». В этих случаях и в этом смысле говорят о «русской душевности». Полагаю, однако, что русские более «душевны», чем люди другой культуры, просто здесь мы встречаемся с разными культурными нормами. И какие из них не «лучше» и не «хуже» других: мир прекрасен своим разнообразием.
  • «Как дела?», или кое-что о личной жизни - Финны высоко ценят автономность индивидуального существования, наличие «своей» территории, на которую имеет право любой человек: вторгаться на неё не дозволено никому. Тоже содержание имеет английский термин privacy. Русское «личная жизнь» предполагает гораздо большую откровенность и, соответственно, допустимость агрессии. В частности, поэтому на вопрос «как дела?» у финнов принято отвечать «хорошо»; в России в лучшем случае отвечают «ничего», в худшем начинают подробно рассказывать, как плохо обстоят у них дела. Россияне часто просят совета и с удовольствием их дают, даже когда их об этом не спрашивают, у финнов это дурной тон. Какая-нибудь бабулька в зимнем Санкт-Петербурге увещевает финских туристов одеться потеплее (на наш вкус они действительно одеваются слишком легко), а те недоумевают и возмущаются: «Она нас ругает!». Просит совета- значит, выглядеть несамостоятельным, невзрослым, с финской точки зрения, давать советы другим есть вмешательство в чужую личную жизнь. С русской точки зрения, первое- знак уважения и доверия, второе- признак доброжелательного отношения. Финны склонны избегать всяких критических высказываний. Русские просьбы оценить их деятельность выглядят как вымогательство комплимента. Поэтому полезно помнить, что во многих случаях простое продолжение сотрудничества есть специфическая финская похвала; если вы не нравитесь. С вами обычно сотрудничество прекращают, без ссор и выяснения отношений. Русские же привыкли критиковать, рецензировать, если же обо мне ничего не говорят, значит, я просто не интересен. Такое разное отношение к критике, анализу предмета взаимного интереса может очень затруднить адаптацию в Финляндии выходцев из России, поскольку они дезориентированы принятой здесь внешней «тишиной» (когда как бы ничего не происходит), которая кажется им безразличием и отчужденностью, даже презрением; по той же причине финнам может быть крайне неуютно с русскими партнерами, которые слишком «грубы» и «бестактны».
  • О корректности и вранье - Обходясь в деликатных случаях намеками и аллюзиями, касательно других вопросов финны привыкли выражаться конкретно и точно, как и дословно, буквально понимать высказывания других людей. Поэтому когда русский говорит. Что у него «нет денег», финны трактуют это так, что у него нет ни марки в кармане; говорящий на самом деле имеет ввиду, что у него мало денег, не хватает; когда же финны понимают, что у русского какие-то деньги есть, они чувствуют себя обманутыми и говорят, что русские «вечно преувеличивают» (в данном случае - преуменьшают). Когда мы говорим, что за последние десять лет стали «нищими», финн не понимает: ведь и в самом деле, мы не стоим на паперти с протянутой рукой! Дело здесь в различных способах выражения, а не в обмане или преувеличении, и это стоит помнить и той, и другой стороне при общении. Думается, что склонностью к дословности высказывания мысли и понимание её объясняется и то обстоятельство. Что житель Суоми никогда не скажет о себе: «ну и дурак же я!» или «ну и дураки же мы, финны!». Русские сплошь и рядом именно так о себе и отзываются, что людям, незнающим соответствующего культурного кода, кажется «потерей лица», публичным самоунижением. Человек русской культуры редко владеет умением «подать себя». Его нигде и никогда этому не учили. В русском языке даже нет термина, соответствующего английскому presentation. Знакомясь с новыми людьми или нанимаясь на работу, мы или перехваливаем себя, что, конечно, выглядит как хвастовство, нескромность и недостаток ума, или не проявляем вовсе своих полезных и уважаемых в обществе качеств и достижений. Мы не умеем о себе говорить, - а финны умеют.
  • Какие они финны? При сравнении народов мира принято обобщать характерные особенности жителей разных стран. Немцы - такие, русские - другие, а финны - нечто совсем иное. При непосредственном общении люди удивляются, что собеседник совсем не похож на типичного финна или типичного русского. Тем не менее, это правда, что выросшие в одной и той же культуре люди имеют общие черты, вернее, общие манеры поведения. Школьная система, средства массовой информации и общий язык сближают людей. Но с другой стороны, разобщают с живущими в соседних странах. Национальное финское, также как и национальное русское, либо немецкое выявляется только тогда, когда мы работаем с людьми из других стран. Финны между собой могут сильно отличаться характерами, но посторонний может всё-таки заметить сходство. Если поехать куда-либо совсем далеко, хотя бы в Юго-Восточную Азию, финн опять же покажется европейцем с такими качествами, которые в Юго-Восточной Азии считаются типичными для европейца.

Традиции и обычаи:

  • Финская сауна - после дня, заполненного активными занятиями, так приятно расслабиться в умиротворяющем жаре сауны. Устроиться перед потрескивающим огнем, насладиться вечерней тишиной, послушать рассказы об истории и традициях финской сауны, о разнообразии ее бесконечных возможностей. В Финляндии не менее двух миллионов различных саун – дровяных, с электроподогревом, «по-черному», а в гостиницах и лыжных центрах отдыхающие могут также воспользоваться услугами СПА-центров мирового класса и оздоровительными процедурами. Сегодня сауну можно найти практически в любой стране мира, но ни одна из них не сравнится с настоящей финской сауной, которых в Финляндии почти 1 600 000 - примерно по одной на каждых трех жителей страны. 
    Сауна - это неотъемлемая часть финского образа жизни, да и само это слово есть практически во всех языках. Сауны в Финляндии есть везде: и в частных домах, и в отелях, и в мотелях, и в коттеджах для отдыха, и в кемпингах. Финны считают сауну не роскошью, а насущной необходимостью, и если вы хотя бы раз посетите финскую сауну, то сами в этом убедитесь и согласитесь с ними.
  • Финская культура — это сочетание католического Запада с православным Востоком, замешанное на материале местных языческих мифов и верований. Ее мифологические корни уходят в древние обычаи и верования в «силы земли», «духа природы», в языческие божества. С древних времен природа неотделима от религиозных воззрений и от повседневного бытия финнов.
  • Природа в Финляндии — это предмет национальной гордости. Разрешается: собирать дикорастущие ягоды, грибы и цветы; передвигаться по акватории, купаться и мыться; кататься на лыжах и велосипеде за исключением участков, передвижение на которых может повредить посадкам. Запрещается: нарушать покой северных оленей; наносить ущерб птичьим гнездам и птенцам; загрязнять окружающую территорию; валить или наносить ущерб деревьям; использовать сухостойные или упавшие деревья, сучья и мох, находящиеся на чужой территории; ловить рыбу и охотиться без соответствующих разрешений.
  • Финская кухня - имеет очень много общего с карельской кухней. Финские блюда традиционно готовят из экологически чистых натуральных продуктов. Каждое кушанье готовится со строгим соблюдением рецептуры и из высококачественных ингредиентов. Финны употребляют в пищу много рыбы, овощей и крупяных блюд. Особенно популярна толокняная каша на молоке, которую готовят из разных злаков. Из мясных блюд предпочтение отдается жареной или тушеной говядине. Рождественское застолье богато блюдами из рыбы, всевозможными салатами и запеканками. Но в центре пиршества на Рождество — неизменно огромный окорок, запеченный на медленном огне.
  • Финская культура — это сочетание католического Запада с православным Востоком, основанное на местных языческих мифах и верованиях. Ее мифологические корни уходят в древние обычаи и верования в «силы земли», «духа природы», в языческие божества. С древних времен природа неотделима от религиозных воззрений и от повседневного бытия финнов.
  • Рассказывая о финской бане - нельзя не упомянуть последний финский хит - сауна по-черному. Ведь именно эта парилка была родоначальницей современных финских саун и в старые добрые времена называлась она по-русски – баня.
  • Рождество в Финляндии — это семейный праздник, который собирает вместе всех родственников из разных уголков страны и мира. Многие финские семьи в полном составе ходят на рождественскую службу в церковь. С началом вечерних сумерек наступает кульминационный момент: в дом приходит финский Дед Мороз — Йоулупукки. Он больше не гуляет по улицам в канун Рождества, а сидит в своей зимней резиденции в Рованиеми и принимает всех желающих. В это время устраиваются праздничные карнавалы, незабываемые рождественские ужины, сафари на собаках, оленях, верховых лошадях, финских санках, снегоступах и снегоходах.
  • В Финляндии олени - национальная гордость. Если вы приедете на север страны, то услышите немало разнообразных историй связанных с этими животными. Несмотря на то, что их общение с человеком длится уже многие века, они до сих пор остаются дикими.
  • Во время празднования Иванова дня (24 июня) - финны выезжают на природу, к воде — на берега озер и заливов. В домах раскладываются зеленые березовые ветки, а во дворе ставят высокий шест, украшенный цветами. День Ивана Купалы - это начало лета, а для северной страны нет поры лучше. 
    К Иванову дню финны готовятся заранее. Примерно за неделю. В эти дни улицы городов буквально утопают в березовой листве. По традиции, береза символизирует гостеприимство. И если хозяин украсил дверь своего жилища веткой этого дерева, значит, всякий путник будет принят здесь с радушием. Современные финны с помощью березового кольца делают возлюбленной предложение. Чаще всего обмен березовыми украшениями совершается накануне Ивана Купалы. Это считается хорошей приметой, а еще лучше и свадьбу сыграть на Иванов день. 
    Финны в общении предпочитают избегать непосредственных обращений. Обращение по имени не запрещается, но считается нежелательным. Не следует говорить что-либо об отсутствующих в данный момент.При общении у финнов не принято отзываться как-либо о собеседнике.Финны не любят комплименты и могут даже воспринимать их как оскорбление. 
    Удивительно отношение финнов к своему родному городу и друг к другу: поразительная чистота и порядок на улицах, взаимное уважение пешеходов и автолюбителей.Отношение к животным и природе безумно трепетное: бродячие кошки и собаки — огромная редкость.
  • Весна в Швеции наступает после Вальпургиевой ночи на исходе 30 апреля. В этот день тысячи студентов в белых фуражках вываливаются на улицы и бродят по ним, распевая старинную школярскую песню о своем славном и беззаботном будущем. 
    В отличие от других народов Западной Европы шведы отмечают встречу лета — Майский праздник — в июне. Как и положено, в этот день водружаются пестрые «майские шесты». Майский праздник приходится у них на день летнего солнцестояния, а вернее на ночь, поскольку большая часть увеселений происходит под покровом темноты. 
    В августе шведы отмечают праздник раков. В этот день следует предаться гастрономии - чешским утехам во время вечеринок в узком кругу,собирающихся, чтобы поесть раков, пойманных в пресноводных водоемах. Если погода позволяет, ужин проходит на свежем воздухе, в саду при свечах или свете садовых фонарей. 
    Но самый известный шведский праздник - это, безусловно, Санта-Люсия. Этот день посвящен святой Люсии, яркой блондинке с украшенными свечами волосами. Каждый год ранним утром 13 декабря, еще затемно она вместе со своей свитой из молодых шведских парней и девчат принимается разгуливать по холоду и снегу, нисколько не опасаясь простудиться. Эта веселая компания ходит от дома к дому и будит жителей ангельскими песнями, награждая, восставших ото сна, горячим кофе и имбирными пряниками.
  • На Рождество шведы пьют глегг - разновидность глинтвейна или грога.
  • Новый год шведы празднуют, просиживая перед телеэкранами. Ровно в полночь вся компания выходит на улицу, поднимает бокалы с шампанским и желает друг другу счастливого нового года. Стремлению не быть обязанным подчинены также традиции повседневного общения: платить в ресторане каждому за себя, брать с собой спиртное или продукты, направляясь в гости, отвечать приглашением на приглашение, благодарить даже по прошествии долгого времени за приятную предыдущую встречу.
  • Кстати, дамам полезно предвидеть, что приглашение в ресторан или в кино вовсе не означает, что Вы не будете сами платить за такси, ужин или билет. Во всяком случае, если Вы попытаетесь это сделать, Вас примут за воспитанного человека. Каждый уважающий себя швед планирует все мероприятия и расходы заранее. Ревностное планирование коренится в вере шведов в то, что человек может влиять на свое будущее. Шведы больше верят в человеческие возможности, чем в рок или в судьбу.
  • Праздники - в Финляндии отмечают несколько праздников, связанных с церковными традициями (рождество, пасха, троица).
  • Рождество — это семейный праздник, который собирает вместе всех родственников из разных уголков страны и мира. Многие финские семьи в полном составе ходят на рождественскую службу в церковь. Празднование начинается после полудня в сочельник с момента объявления Рождественского мира. С началом вечерних сумерек наступает кульминационный момент: в дом приходит финский Дед Мороз — Йоулупукки и его помощник — «настоящий» гномик.
  • Туристам предлагается отметить Рождество в санях, запряженных северными оленями, на вершине заснеженной сопки или в уединенном уютном коттедже с камином и сугробами выше окон. В это время отели предлагают своим клиентам праздничные карнавалы, незабываемые рождественские ужины, сафари на собаках, оленях, верховых лошадях, финских санках, снегоступах и снегоходах.
  • С конца мая до июля в Финляндии отмечают несколько традиционных праздников - с которыми связаны надежды на хороший урожай. Обычно в это время устраиваются пляски, поются старинные песни и пьют из металлических бокалов традиционные для этих праздников настойки из вишен и яблок. Во время празднования Иванова дня (24 июня), финны выезжают на природу, к воде — на берега озер и заливов. В домах раскладываются зеленые березовые ветки, а во дворе ставят высокий шест, украшенный цветами. В ночь перед праздником у воды зажигаются костры, люди слушают музыку, устраивают игры, танцуют народные танцы. Неотъемлемый атрибут этого праздника — сауна.
  • Из общественных праздников в Финляндии наиболее популярны День провозглашения независимости, который отмечается 6 декабря и праздник весны (1 мая). Накануне первомайского праздника Вапунпяйвя на обнаженную статую фонтана Havis Amanda в центре Хельсинки надевают студенческую кепку. Это служит сигналом к началу празднества. Все выпускники институтов и университетов также надевают свои старые студенческие кепки и встречаются с однокурсниками.
  • Праздничные дни:
  • 1 января — Новый год
  • 6 января — Крещение
  • 1 мая — праздник весны Вапунпяйвя
  • 17мая — День памяти всех погибших
  • 23 мая — Троица
  • 24 июня — Иванов день
  • 31 октября — День всех Святых
  • 6 декабря — День Независимости
  • 24 — 26 декабря — Рождество

Финская кухня:

У каждого района страны есть свои традиционные блюда. Это обусловлено тем, что готовятся они из одинаковых и легко доступных в данной местности продуктов. Широко распространены блюда из речной, озерной (лосось, форель) и морской рыбы (сельдь), их готовят в разных комбинациях и вариантах. К разряду типичнейших финских продуктов относится ржаная мука и картофель. В целом финны едят очень обильно, блюда в большинстве своем очень сытные. Праздничный стол — это один из наиболее значимых элементов Рождества и Пасхи. 
Большая часть рецептов праздничных блюд не изменилась за 200 — 300 лет. Главное блюдо рождественского стола — запеченный окорок. В качестве гарнира к окороку принято подавать тушеную морковь и брюкву. Также готовится индейка и всевозможные рыбные блюда: приготовленная треска, вяленая рыба, маринованная сельдь, малосольная семга, салака. Видное место среди горячих праздничных блюд составляют запеканки: из брюквы, моркови, подслащенная картофельная запеканка и запеканка из печени. Кульминацией рождественского обеда является десерт — это традиционная рисовая каша с миндалиной «на счастье». Еще обязательным элементом рождественского стола являются перечные печенья и «торту» — маленькие печенья в форме звезды с черносливом сверху. 
К национальным финским блюдам относятся: вымоченная в щелоке вяленая рыба, ржаной рыбный пирог «калекукко» — одно из самых популярных блюд финской кухни, «мямми» — основное блюдо пасхального стола, жаркое из оленины, лосось на огне, лапландский сыр. 
Типичными финскими напитками являются золотое лапландское пиво «Lapin Kulta», домашний квас и кисель с изюмом. Непременный атрибут любого стола — домашнее пиво «Котикалья». Наибольшей популярностью из спиртных напитков в Финляндии пользуется водка. Самые популярные сорта водки — «Коскенкорва — винна» и «Финляндия». Популярностью пользуются финские ягодные ликеры с необычным вкусом и ароматом: «Mesimarja» (арктическая ежевика), «Lakka» (cloudberry), полярная клюква. В Финляндии делают ягодное «шампанское» — сорта «Кавльери» и «Елисси». С середины XVIII века самым любимым напитком в Финляндии становится кофе. Особо знамениты всевозможные морсы и компоты из северных ягод: голубики, черники, морошки.

ПОДВЕДЁМ ИТОГИ!!!!!!

Откройте для себя Финляндию! 
Далеко на севере лежит страна под названием Финляндия. Она знаменита своими 187 888 озерами, Северным сиянием, ясным звездным небом и белым снегом. Наверное, вы слышали и о том, что здесь по льду замерзших озер катаются на коньках, по засыпанным белым снегом лесам - на лыжах, на санях, на оленьих упряжках, а также наслаждаются имбирными пряниками и подогретым вином с пряностями. 
Получите удовольствие от активного отдыха и развлечений зимой и летом, ощутив зимой настоящую зиму, а летом - нежное тепло солнца! Финляндия ждет вас, и все здесь готово обеспечить вам незабываемый отдых - и широкая сеть аквапарков и водно-оздоровительных центров, и множество замечательных лунапарков летом, и прекрасные горнолыжные курорты зимой…

 

⬇️ Полезные статьи:

    Подобрать тур онлайн

    Kz.Eurasiatravel.kz

    г. Алматы
    ул. Сатпаева 50/13 (уг. ул. Жарокова)

    +7 (727) 275-29-00
    +7 (727) 275-29-03
    +7 (727) 275-63-19

    +7 (777) 225-48-40
    +7 (777) 261-82-08
    +7 (707) 225-48-40

    etkz@eurasiatravel.kz

    zoyatravel@mail.ru

    График работы:

    С понедельника по пятницу —  с 09:00-19:00 
    В субботу  с 10:00 до 16:00 часов

    Сулейманова Олеся Геннадьевна
    менеджер по туризму

    Туры любой сложности - для нас не сложно! Горящие туры для Вас - ежедневно!

    +7 701 726-5450; +7 (727) 275-29-00

    E-mail: olesya1973-73@mail.ru,

     

    Пономаренко Зоя Валерьевна
    Зам. Директор компании

    Туры любой сложности - для нас не сложно! Горящие туры для Вас - ежедневно!

    +7 707 225-48 40; +7 777 121 22 33, +7 (727) 275-29-00

    E-mail: zoyatravel@mail.ru

     

    Шепеленко Ольга Николаевна
    Директор компании

    Индивидуальные туры в Европу! Визовая поддержка для граждан РК

    +7 777 261-8208; +7 (727) 275-29-03

    E-mail: olga_shepelenko@mail.ru,

     

    Подпишитесь на рассылку

    Оставьте заявку и мы добавим вас в закрытый телеграм канал с самыми горячими предложениями!

    Хочу быть в курсе горячих туров!
    • Менеджер по туризму Сулейманова Олеся нам здорово помогала в выборе тура. Тщательно советовала отели, пляжи и тд и тп. Отзывчивость, доброта Олеси вселили в нас дух оптимизма. :-))))) Нам повезло с рейсом…

      Динара
    • Большое спасибо вам и вашей компании за хороший отдых. Не первый год с вами отдыхаю! Всегда качественный сервис. Спасибо АННЕ за то что и в этот раз оформила быстро тур, вовремя сделала доки! Успехов вам…

      Раушан Хайнань
    • Отдыхали в отеле Coral Beach Resort Tiran 4* с семьёй. Отель очень понравился. Отдыхом довольна вся семья. Отель посоветовала Олеся Сулейманова. Мы Вам благодарны за организацию нашего отдыха. Немного…

      Акмарал Байгожина - Coral Beach Resort Tiran 4*
    • В конце января были в Паттае. Воспоминание очень крутые благодаря Анне Степановой. Спасибо огромное

      Юлианна Ambasador city Jomtien
    Создание и продвижение сайта — Инженерная Компания «Нобель»

    total time: 0.5348 s | query time: 0.0188 s | queries: 69

    Яндекс.Метрика
    Наверх